吉姆·莫里森经典语录_吉姆·莫里森名言句子
日期:2015年09月21日 分类:经典语录
We fear violence less than our own feelings. Personal, private, solitary pain is more terrifying than what anyone else can inflict.
我们畏惧自己的感觉超过了暴力。个人的隐秘的孤僻的疼痛比其他任何事都更可怕。
Violence isn't always evil. What's evil is the infatuation with violence.
暴力不总是邪恶的。邪恶的是迷恋暴力。
Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as raven's claws. —— Jim Morrison
死亡将我们变成天使,让我们原来如乌鸦利爪般的肩膀里生出翅膀。
A friend is someone who gives you total freedom to be yourself.
Jim Morrison
朋友是给你透彻的自由让你成为你自己的那个人。
People are strange when you are a stranger
Faces look ugly when you are alone
Women seem wicked when you are unwanted
Streets are uneven when you are down
People fear death even more than pain. It's strange that they fear death. Life hurts a lot more than death. At the point of death, the pain is over. Yeah, I guess it is a friend.
人们畏惧死亡甚至超越了疼痛。惧怕死亡是奇怪的。生给我们的伤痛远远超过了死。在这一点上,疼痛就消失了。没错儿,我觉得它就像是个朋友。
Friends can help each other. A true friend is someone who lets you have total freedom to be yourself - and especially to feel. Or, not feel. Whatever you happen to be feeling at the moment is fine with them. That's what real love amounts to - letting a person be what he really is.
Some of the worst mistakes of my life have been haircuts.
It's like gambling somehow. You go out for a night of drinking and you don't know where your going to end up the next day. It could work out good or it could be disastrous. It's like the throw of the dice.
不知道为什么,那就像一场赌博。你在夜晚出去喝酒并且不知道第二天会在哪归属。这可以是美好的也可以是灾难。如同掷骰子一般。
The most loving parents and relatives commit murder with smiles on their faces. They force us to destroy the person we really are: a subtle kind of murder.
最有爱的父母和亲人用他们脸上的微笑制造谋杀。他们迫使我们毁坏我们真正的自己:一个狡猾谋杀犯。
Blake said that the body was the soul's prison unless the five senses are fully developed and open. He considered the senses the 'windows of the soul.' When sex involves all the senses intensely, it can be like a mystical experence.
布莱克曾说,除非五种感官都得到了充分的发展和释放,不然躯体将成为灵魂的囚牢。他认为五种感官是灵魂的窗屝。当热切的性欲囊括了一切感官时,它也就成为了一种神秘的经历。
Each generation wants new symbols, new people, new names. They want to divorce themselves from their predecessors.
每一代人都渴望新的符号,新人类,新的命名。他们想要与以往决裂。
Love cannot save you from your own fate.
爱无法从你的命运里拯救你。
I am interested in anything about revolt, disorder, chaos-especially activity that seems to have no meaning. It seems to me to be the road toward freedom... Rather than starting inside, I start outside and reach the mental through the physical.
我对那些关于反抗,无秩序,混沌的事感兴趣,特别是纯粹的这样的事。对我来说它们看起来就像是通向自由的道路,而不仅仅是精神上的,我从外在出发穿越躯体从而到达了精神
I believe in a long, prolonged, derangement of the senses in order to obtain the unknown.
我相信漫长的混沌是为了到达未知的领域。
There are things known and things unknown and in between are the doors.
在已知和未知之间的..就是那些感官的大门。
Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws.
死亡把我们变成天使,并且在肩膀上赋予我们羽翼,那羽翼平滑得如同乌鸦的爪子。
Music inflames temperament.
音乐会引燃气质。
Actually I don't remember being born, it must have happened during one of my black outs.
事实上我不记得我的出生,那一定是发生在我记忆的空白处。
If my poetry aims to achieve anything, it's to deliver people from the limited ways in which they see and feel.
如果我的诗有任何目的,那就是从限制中给人们提供各种方法去观看和感受。
Film spectators are quiet vampires.
电影观众会吸干你的血。
I like people who shake other people up and make them feel uncomfortable.
我喜欢那些使人们觉醒让他们感到不安的人。
I think in art, but especially in films, people are trying to confirm their own existences.
我认为艺术,尤其是电影,人们只是为了确认自己的存在。
Drugs are a bet with your mind.
迷幻剂是与意识的一场赌博。
Sex is full of lies. The body tries to tell the truth. But, it's usually too battered with rules to be heard, and bound with pretenses so it can hardly move. We cripple ourselves with lies.
Where's your will to be weird?
I like any reaction I can get with my music. Just anything to get people to think. I mean if you can get a whole room full of drunk, stoned people to actually wake up and think, you're doing something.
我喜欢任何可以让我与音乐同在的反应,也就是那些能够让人们思考的东西。我指的是如果你可以弄到一屋子的酒,迷醉的人们透彻地醒来然后然后思考,这时你就在真的在做一些事了。
Listen, real poetry doesn't say anything; it just ticks off the possibilities. Opens all doors. You can walk through anyone that suits you.
听着,真正的诗不会去试图说任何事,他们只是列出了各种可能性,打开那些门,你可以穿过任何适合你的人。
Expose yourself to your deepest fear; after that, fear has no power, and the fear of freedom shrinks and vanishes. You are free.
将自己暴露于最深的恐惧,然后那所谓的恐惧就丧失了它的力量,随之而来的那对自由的恐惧逐渐缩小到消失.. 你自由了。