莎士比亚的几句经典台词的英文~~
日期:2019年11月07日 分类:优美句子
中英文对照:
1 Frailty, thy name is woman!
2 To be or not to be,that's a question
3 Abandoning time person , time also is able to abandon him
4 Successful cheat, makes a livelihood by lying unnecessarily again , what is also futile moreover because of the people who is deceived already becomes his supporter , our
5 People can control self destiny, if we are under the control of person , that alternates absent destiny, but is member of ourself
6 Happy love, makes tight state of mind of fighter go slow down
7 Very consummate love , impairment of the heart are harmful to the health , have no that spare time as all corners of the country children,
8Jealous brothers is falsehood
9God is impartial , the people who has destiny in hand stands forever in the balance both ends , the people who is grasped by destiny knows that God bestows destiny on him only only
10 Proud one person , result have destroyed self always within pride
11 Loving be one kind of sweet agony , sincere love never is a even road's
12 Because of she is raw, beauty , reason why are run after by the man; Because of she is a woman , reason why be captured by the man
13 If the female envies that because of affection be very dreadful
14 Either need to frustrate because of the once , or abandon your it truns out that determination wants to achieve purpose
15The woman does not satisfy laugh at arrogant feeling requirments
16I have admitted the thing in the world again more pained than amatory punishing , not also is happier than waiting upon it
17 The new flame can extinguish old flame , big pain can make minor suffering ease off
18 The clever people has become moronism , has been a easiest to rise to the bait You fish; Because of his evidence relies on only Gao Xue Guang , be unable to see self wild arrogance
19Fool's folly guesses that folly of not to strange , clever people lets people be in convulsions of laughter just now; Because of he uses complete ability, certificate himself is clumsy
20 Outward appearance is per se completely sometimes inconsistent with object , the common people decorates what be cheated all easy to be outside
21 No matter how dark long , may eventually in the day arrival
22 May have to sleep peacefully on 1st diligently one day,; Die industriously all self's life, but forever
23 The woman is to loving , is not to be known
24 Gold Oh , you are what magical. You can make old becoming few , ugly becoming is beautiful , black becoming is white , wrong becoming suits
25 Need to rotate more when dizzy, self sadness being overwhelmed with sorrow , sadness with others, are able to be cured right away
26 Love seems to grow in upper flower of precipice , want to extract indispensable need to have guts right away
27 The whole world is a gigantic stage , all human society men and women is only actor without exception. Come on the stage exiting when every has the person. Everyone's lifetime is all acting as a lot of role , has seven kinds stages from being born to dying
28 During the period of self cannot get happiness, very close by the display window , be spellbound being staring at happiness
1. 脆弱啊,你的名字是女人!
2. 生存还是死亡,那是个问题。
3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。
4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
5. 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。
6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。
7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。
8 嫉妒的手足是谎言!
9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运!
10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。
12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。
14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
15 女人不具备笑傲情场的条件。
16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。
17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
23 女人是被爱的,不是被了解的。
24 金子啊,,你是多么神奇。你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……
25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈!
26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。
27 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。上场下场各有其时。每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。
28 在自己还得不到幸福的时候,不要靠橱窗太近,盯着幸福出神
求:哈姆雷特 英文台词!!!急!!!!!!!!!1
LIJIAHUI123朋友,你好。
以下是我找到的三段莎士比亚代表作《哈姆雷特》(又译作《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白。
(中文版)其中他最经典的“生存还是毁灭?”那一段独白是中英文对照的版本。
希望这些资料能对你有所帮助。
以下是这三段独白: 哈姆雷特独白(1) 生存还是毁灭?这是个问题。
究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。
去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。
去死,去睡, 去睡,也许会做梦! 唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨, 谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。
但他自己只要用把尖刀就能解脱了。
谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。
顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈姆雷特独白[2] 哈姆雷特: 念台词要念地跟我一样,很顺当的从舌尖上吐出来。
有许多演员他们爱直着嗓子喊,那我宁可找个叫街的来。
哦,不。
千万不要这样地用手在空中乱劈一气,要做的自然些,即使感情激动爆发,甚至在狂风般的冲动里,你们都一定要懂得有节制,做到雍容大方。
哦,我最讨厌有些个人戴着假头发在台上乱叫乱嚷,龇牙咧嘴的做戏,把观众的耳朵都震聋了,而这些观众大多数什么也不懂就喜欢看个热闹劲,这种演戏的该打,演戏火上加油一定要避免。
伶人甲:殿下尽管放心。
哈姆雷特: 可也别太温了,一定要非常细心的来掌握你自己。
要用动作配合话,用话配合动作。
特别注意一点,千万别超出生活的分寸,因为过分了就违背了演戏的意义,演戏,不论过去或是现在,都像是一面镜子用它来反映人生,显示出什么是善的什么是恶的,显示出时代和社会的形象和印记。
演得太过火了,虽然能叫外行人发笑,可只能叫明眼人痛心,这种行家的看法,你们一定要比满座看得更重。
哦,我看到过一些演员演戏,也听到过别人捧过他们,说句不好听的话,他们说话简直不像人在说话,他们走路也不像人在走路,大摇大摆地乱吼乱叫,简直就像是什么笨手艺人捏出来的,而且捏得那样子的叫人恶心。
伶人乙:我相信我们已经把这一点改正了。
哈姆雷特: 哦?要彻底改正。
那些演丑角的,我只许他们念剧本上的词,他们往往爱自己先笑,逗的少数没有头脑的观众也哄笑一番,全不管那时候戏里正好有紧要的问题要大家注意,这太可恶了,同时也说明这些傻瓜可鄙的用意,去准备吧。
哈姆雷特与母亲[3] 哈姆雷特:母亲,有什么事情? 王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了 哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了 王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯 哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心 王后:怎么了,哈姆雷特 哈姆雷特:什么又怎么了 王后:你忘了是我_ 哈姆雷特:我没有忘,没有!你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。
我真但愿你不是我的母亲。
王后:好,我去叫会说话的跟你说 哈姆雷特:来来,你坐下来,你不许动。
我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你的内心的最深处。
(哈姆雷特早就疑心幕布后面...
莎士比亚戏剧中的经典名句(要英文的)
Do not, for one repulse, forgo the purpose that you resolved to effort. 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . 迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过.Beauty lives with kindness. 美寓于善。
Virtue is bold, and goodness never fearful. 美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
Don't gild the lily. 不要给百合花镀金(画蛇添足)。
求莎士比亚名句!
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
(英国剧作家 莎士比亚.W.) A light heart lives long . 豁达者长寿。
(英国剧作家 莎士比亚. W.) In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . 迁延蹉跎,来日无多,二十丽株,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
(英国剧作家 莎士比亚. W.) The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
(英国剧作家 莎士比亚. W.) Don't gild the lily. 不要给百合花镀金/画蛇添足。
(英国剧作家 莎士比亚 . W .) The empty vessels make the greatest sound . 满瓶不响,半瓶咣当。
(英国剧作家 莎士比亚. W.) Just be myself. 超越你自己。
——莎士比亚 新的火焰可以把旧的火焰扑灭; 大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
《罗密欧与朱丽叶》 The new flame may suppress the old flame; The big pain may cause the small pain to reduce. "Romeo And Juliet" 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
The smart person turned crazily has been simpleminded, was on aeasiest hook to swim the fish; Because he depends on relies on highlytalented study is broad, cannot see own arrogance. 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
Fool's foolish matter cannot be regarded strangely, smart person's foolish matter only then is called the human laugh oneself sick belly; Because he uses the complete ability, proved he is stupid. 《爱的徒劳》 对自己忠实,才不会对别人欺诈。
习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。
《哈姆雷特》 The custom simply has one kind of change makings the mysteriousstrength, it may cause the devil to control humanity's soul, also maypursue them from people's heart. "Hamlet" 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
《李尔王》 I do not have the road, therefore does not need the eye; When I cansee, I also can lose footing jolt the servant, we often because haverely on lose it to the general idea, instead was inferior to the flawactually can be beneficial to us. "Li You King" 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。
Takes an arrogant person to see clearly his countenance, only then arrogantly makes the mirror with others to him; If acts servilely to him, but added steadily his arrogance, brought contempt upon oneself in vain. 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 "Troy Ross And Gram Auspicious Theda" 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
The outward appearance often with the thing itself completely symbol,the common people all easily does not deceive for the superficialdecoration 没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。
要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。
多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。
Without the comparison, cannot appear the strong point; The appreciation person, crow's singing sound also on has been dissimilar with the skylark.If the nightingale sings mixed in the daytime in the commotion, others did not think it compared to jiao liao sings beautifully.Because how many matters meet to the advantageous environment, can achieve the friendliest boundary, wins an appropriate appreciation. 《威尼斯商人》 "Venetian merchant" 懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。
《英雄叛国记》 Before the coward in has not been dead, already has died many; Bravewarrior life only dies a time, in all strange events, the people covetlife and fear death are a strangeest matter. The behavior wins to the convincing argument, fool's eye is much moreintelligent than theirs ear. "Hero Commits treason Records" 疑惑足以败事。
一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。
《量罪记》 Has doubts sufficiently messes things up. A person ...
英文原著和翻译成中文的著作还有原文的意味了吗?,纯文学英文的句...
问题10,答案是the first clown,见第五幕第一场:哈姆莱特 这混蛋倒会分辨得这样清楚!我们讲话可得字斟句酌,精心推敲,稍有含糊,就会出丑。
凭着上帝发誓,霍拉旭,我觉得这三年来,人人都越变越精明,庄稼汉的脚趾头已经挨近朝廷贵人的脚后跟,可以磨破那上面的冻疮了。
——你做这掘墓的营生,已经多久了?小丑甲 我开始干这营生,是在我们的老王爷哈姆莱特打败福丁布拉斯那一天。
哈姆莱特 那是多久以前的事?小丑 你不知道吗?每一个傻子都知道的;那正是小哈姆莱特出世的那一天,就是那个发了疯给他们送到英国去的。
问题2,答案是under the stairs in the lobby.见原文:第三幕第四场结尾部分:让我把这尸体拖到隔壁去。
母亲,晚安!这一位大臣生前是个愚蠢饶舌的家伙,现在却变成非常谨严庄重的人了。
来,老先生,该是收场的时候了。
晚安,母亲!(各下。
哈姆莱特曳波洛涅斯尸入内。
) 和第四幕第三场:Ham. In heaven. Send thither to see. If your messenger find him notthere, seek him i' th' other place yourself. But indeed, if youfind him not within this month, you shall nose him as you go upthe stair, into the lobby.问题1,答案是one o'clock in the morning,见原文:第一幕第一场:勃那多 昨天晚上,北极星西面的那颗星已经移到了它现在吐射光辉的地方,时钟刚敲了一点,马西勒斯跟我两个人——问题3,答案是Elsinore,见原文第一幕第一场的场景:SCENE.- Elsinore.ACT I. Scene I.Elsinore. A platform before the Castle.问题4,答案是Norway.小王子Fortinbras, Prince of Norway要复仇。
第一幕第二场:国王 虽然我们亲爱的王兄哈姆莱特新丧未久,我们的心里应当充满了悲痛,我们全国都应当表示一致的哀悼,可是我们凛于后死者责任的重大,不能不违情逆性,一方面固然要用适度的悲哀纪念他,一方面也要为自身的利害着想;所以,在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵销沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同的统治者,结为夫妇;这一次婚姻事先曾经征求各位的意见,多承你们诚意的赞助,这是我必须向大家致谢的。
现在我要告诉你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,也许他以为自从我们亲爱的王兄驾崩以后,我们的国家已经瓦解,所以挟着他的从中取利的梦想,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。
这是他一方面的话。
现在要讲到我们的态度和今天召集各位来此的目的。
我们的对策是这样的:我这儿已经写好了一封信给挪威国王,年轻的福丁布拉斯的叔父——他因为卧病在床,不曾与闻他侄子的企图——在信里我请他注意他的侄子擅自在国内征募壮丁,训练士卒,积极进行各种准备的事实,要求他从速制止他的进一步的行动;现在我就派遣你,考尼律斯,还有你,伏提曼德,替我把这封信送给挪威老王,除了训令上所规定的条件以外,你们不得僭用你们的权力,和挪威成立逾越范围的妥协。
你们赶紧去吧,再会!100%的把握。
因为偷懒,你见到真理了。
呵呵。